May 31, 2010
        ---------------------
        Monday
        >>>Welcome visitor, you're not logged in.
        Login   Subscribe Now!
        Home User Management About Us Chinese
          Bookmark   Download   Print
        Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
         
        Announcement of the Customs Tariff Commission of the State Council on Adjusting the Additional Tariff Measures on Imports Originating in the United States [Expired]
        國務院關稅稅則委員會關于調整對原產于美國的進口商品加征關稅措施的公告 [失效]
        【法寶引證碼】
         
          
          
        Announcement of the Customs Tariff Commission of the State Council on Adjusting the Additional Tariff Measures on Imports Originating in the United States 

        國務院關稅稅則委員會關于調整對原產于美國的進口商品加征關稅措施的公告

        (Announcement No. 5 [2025] of the Customs Tariff Commission of the State Council) (稅委會公告2025年第5號)

        On April 8, 2025, the U.S. Government announced an increase in the rate of “reciprocal tariffs” on Chinese exports to the United States from 34% to 84%. The U.S. practice of escalating tariffs on China is a mistake on top of a mistake, which seriously infringes on China's legitimate rights and interests and gravely undermines the rules-based multilateral trading system. 2025年4月8日,美國政府宣布對中國輸美商品征收“對等關稅”的稅率由34%提高至84%。美方升級對華關稅的做法是錯上加錯,嚴重侵犯中國正當權益,嚴重損害以規則為基礎的多邊貿易體制。
        ...... 根據《中華人民共和國關稅法》、《中華人民共和國海關法》、《中華人民共和國對外貿易法》等法律法規和國際法基本原則,經國務院批準,自2025年4月10日12時01分起,調整對原產于美國的進口商品加征關稅措施。有關事項如下:
         ......



        Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
        +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
        Mobile: +86 133-1157-0713
        Fax: +86 (10) 8266-8268
        database@chinalawinfo.com


         


        您好:您現在要進入的是北大法律英文網會員專區,如您是我們英文用戶可直接 登錄,進入會員專區查詢您所需要的信息;如您還不是我們 的英文用戶,請注冊并交納相應費用成為我們的英文會員 。如有問題請來電咨詢;
        Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
        Mobile: +86 13311570713
        Fax: +86 (10) 82668268
        E-mail: database@chinalawinfo.com


             
             
        【法寶引證碼】        北大法寶www.gdyml.com
        Message: Please kindly comment on the present translation.
        Confirmation Code:
        Click image to reset code!
         
          Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

        Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

        We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
         
        Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
        ©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP證010230-8
        主站蜘蛛池模板: 石林| 唐海县| 张家川| 灵川县| 新泰市| 珲春市| 岢岚县| 华阴市| 湖北省| 茂名市| 抚宁县| 多伦县| 运城市| 太湖县| 江口县| 鹤峰县| 中山市| 铅山县| 舟曲县| 银川市| 格尔木市| 东兰县| 武邑县| 荣昌县| 铁力市| 钦州市| 七台河市| 米泉市| 东山县| 龙泉市| 基隆市| 泰州市| 思南县| 梅河口市| 齐河县| 合阳县| 崇信县| 莱阳市| 南丰县| 宁乡县| 宁国市|